Ancient Christian Texts
Format
Format
User Rating
User Rating
Release Date
Release Date
Date Added
Date Added
Language
Language
ebook
(0)
Commentaries on Romans and 1-2 Corinthians
by Ambrosiaster
Part of the Ancient Christian Texts series
Ambrosiaster ("Star of Ambrose") is the name given to the anonymous author of the earliest complete Latin commentary on the thirteen epistles of Paul. The commentaries were thought to have been written by Ambrose throughout the Middle Ages, but their authorship was challenged by Erasmus, whose arguments have proved decisive.
Here for the first time Ambrosiaster's commentaries on Romans and the Corinthian correspondence are made available in English translation, ably translated and edited by Gerald L. Bray.
The commentaries, which serve as important witnesses to pre-Vulgate Latin versions of Paul's epistles, are noteworthy in other respects as well. Ambrosiaster was a careful and thoughtful interpreter, with little use for allegory, though he employed typology judiciously. Writing during the pontificate of Damasus (366-384), he is a witness to Nicene orthodoxy and frequently comments on themes related to the Trinity, the consubstantiality of the Son, the problem of the unbelief of the Jews and the nature of human sinfulness. He had a keen eye for moral issues and often offers comments that reflect his knowledge of how the church had changed from the time of the apostles to his own day.
This commentary offers a rich repository of insight into the thinking of pre-Reformation church leaders for the leaders and teachers of the church today.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Latin Commentaries on Revelation
by Bede The Venerable
Part of the Ancient Christian Texts series
Interest in the book of Revelation in the Western tradition is stronger and earlier than that in the East. The earliest full commentary on the Apocalypse is that of Victorinus of Petovium written in the mid to late third century by the earliest exegete to write in Latin. Victorinus interpreted Revelation in millennialist terms, a mode of interpretation already evident in works by Irenaeus, as well as in modest allegorical terms.
Caesarius of Arles wrote in the early sixth century and offered a thoroughgoing allegorical-ecclesial interpretation of the Apocalypse. Apringius of Beja in Portugal, writing in the mid sixth century, drew on Jerome's edition of Victorinus's commentary yet understood the seven seals christologically as the incarnation, birth, passion, death, resurrection, glory and kingdom.
Bede the Venerable, who died in 735, is the last commentator to be included in this collection. Characteristically, he passes on commentary from earlier exegetes, here including that of Augustine, Gregory the Great, Victorinus, Tyconius and Primasius.
William Weinrich renders a particular service to readers interested in ancient commentary on the Apocalypse by drawing together these significant Latin commentaries. The work of translating these texts was begun in preparing the volume on Revelation in the Ancient Christian Commentary on Scripture. We are indebted to William Weinrich for completing this work with his able and fresh translation and notes on these texts.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Incomplete Commentary on Matthew (Opus imperfectum)
by Various Authors
Part of the Ancient Christian Texts series
In the translator's introduction to this volume, James Kellerman relates the following story:
As Thomas Aquinas was approaching Paris, a fellow traveler pointed out the lovely buildings gracing that city. Aquinas was impressed, to be sure, but he sighed and stated that he would rather have the complete Incomplete Commentary on Matthew than to be mayor of Paris itself.
Thomas's affection for the work attests its great popularity during the Middle Ages, despite its significant missing parts--everything beyond the end of Matthew 25, with further gaps of Matthew 8:11--10:15 and 13:14--18:35. Although there are gaps, what remains is quite lengthy, so much so that we offer the work in two volumes, comprising fifty-four homilies.
While the early-fifth-century author displays a few Arian propensities in a handful of passages, for the most part the commentary is moral in nature and therefore orthodox and generic. The unknown author, who for several centuries was thought to be John Chrysostom, follows the allegorizing method of the Alexandrians, but not by overlooking the literal meaning. His passion, above all, is to set forth the meaning of Matthew's Gospel for his readers.
Here, for the first time, this ancient work is made available in English, ably translated by James A. Kellerman and edited by Thomas C. Oden.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Commentaries on Genesis 1-3
by Bede
Part of the Ancient Christian Texts series
The church fathers displayed considerable interest in the early chapters of Genesis, and often wrote detailed commentaries or preached series of homilies on the Hexameron--the Six Days of Creation--among them Eustathius of Antioch, Basil the Great, Gregory of Nyssa, Theodore of Mopsuestia, Ambrose, John Chrysostom and Augustine.
This volume of Ancient Christian Texts offers a first-time English translation of Severian of Gabala's In cosmogoniam and a fresh translation of a portion of Bede the Venerable's Libri quatuor in principium Genesis. Severian, bishop of Gabala in Syria, who early on was a friend of John Chrysostom, later turned against him and opposed him at the Synod of Oak in 403. Though displaying his own strengths, weaknesses and idiosyncrasies, Severian still represents the so-called Antiochene school with its preference for literal over allegorical interpretation of texts. The text derives from the six homilies found in Migne?s Patrologia graeca, volume 56, together with a seventh homily found only in the 1613 Eton edition of John Chrysostom?s works, edited by Henry Savile, and falsely attributed to Chrysostom. These homilies have been ably translated with explanatory notes by Robert C. Hill.
The commentary from Bede the Venerable derives from Book I of his four-book commentary on Genesis from the account of creation to the casting out of Ishmael. Bede was a polymath--teacher, computist, exegete, historian--and one of the foremost scholars from Anglo-Saxon England. As a teacher, Bede strove to hand on the tradition of the church in a form easily understood by those who might not be well educated. These early chapters in Genesis provided teaching on creation, human origins, sin and redemption. The text deriving from Corpus Christianorum Latina is ably translated with explanatory notes by Carmen Hardin.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Homilies on Numbers
by Origen
Part of the Ancient Christian Texts series
Origen of Alexandria (185-254), one of the most prolific authors of antiquity and arguably the most important and influential pre-Nicene Christian theologian, was a man of deep learning and holiness of life. Regrettably, many of his works are no longer extant, in part due to the condemnation of his ideas by the Fifth Ecumenical Council in 553. The condemnation, however, took little account of his historical circumstances and the tentative nature of his speculations. The anathemas were more likely directed toward sixth-century Origenist views than to the views of Origen himself, though clearly he expounded some views that would be judged unacceptable today.
Origen's numerous homilies provide the oldest surviving corpus of Christian sermons and shaped exegesis for succeeding centuries. With Jerome he was one of the early church's great critical and literal exegetes. Devoutly he sought to develop a spiritual exegesis of the Old Testament grounded in the revelation of Jesus Christ. The Homilies on Numbers presented here offer a splendid example of his spiritual interpretation of Old Testament texts. He asks, What foreshadowing, what warning, what instruction, what encouragement, reproof, correction or exhortation, do we find in the narratives of Numbers for our benefit as Christians?
Here, based on Baehren's critical Latin text, is the first English edition of these homilies, ably translated with explanatory notes by Thomas P. Scheck.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Commentaries on Romans, 1–2 Corinthians, and Hebrews
by Cyril
Part of the Ancient Christian Texts series
"But in fact Christ has been raised from the dead . . ."
Cyril of Alexandria (c. 378–444) was one of the most significant figures in the early church: bishop of the church, defender of orthodoxy, proponent of Alexandrian theology. Indeed, he is probably best known as the supporter of the term Theotokos (God-bearer) with regard to Mary in opposition to Nestorius during the early Christological controversies.
But Cyril viewed himself, first and foremost, as an interpreter of Scripture. In this volume in IVP Academic's Ancient Christian Texts series, Joel Elowsky and David Maxwell offer-for the first time in English-a translation of the surviving Greek and Syriac fragments of Cyril's commentaries on four New Testament epistles: Romans, 1–2 Corinthians, and Hebrews.
Abounding with Cyril's insights regarding these canonical texts and biblical themes such as the triune nature of God, Christ's sacrificial death, and justification, these commentaries are essential tools for understanding Cyril's reading of Holy Scripture.
Ancient Christian Texts is a series of new translations, most of which are here presented in English for the first time. The series provides contemporary readers with the resources they need to study for themselves the key writings of the early church. The texts represented in the series are full-length commentaries or sermon series based on biblical books or extended scriptural passages.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Greek Commentaries on Revelation
by Oecumenius Oecumenius
Part of the Ancient Christian Texts series
The Eastern church gives little evidence of particular interest in the book of Revelation. Oecumenius of Isauria's commentary on the book is the earliest full treatment in Greek and dates only from the early sixth century. Along with Oecumenius's commentary, only that of Andrew of Caesarea (dating from the same era and often summarizing Oecumenius before offering a contrary opinion) and that of Arethas of Caesarea four centuries later provide any significant commentary from within the Greek tradition.
William Weinrich renders a particular service to readers interested in ancient commentary on the Apocalypse by translating in one volume the two early sixth-century commentaries. Because of the two interpreters' often differing understandings, readers are exposed not only to early dialogue on the meaning and significance of the book for the faith and life of the church, but also to breadth of interpretation within the unity of the faith the two shared.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Commentary on Jeremiah
by Jerome
Part of the Ancient Christian Texts series
Jerome (c. 347-419), one of the West's four doctors of the church, was recognized early on as one of the church's foremost translators, commentators and advocates of Christian asceticism. Skilled in Hebrew and Greek in addition to his native Latin, he was thoroughly familiar with Jewish traditions and brought them to bear on his understanding of the Old Testament. In 405 Jerome completed his Latin translation of the Old Testament, based on the Hebrew text, and not long afterward began to work on commentaries devoted to the major prophets--Daniel (407), Isaiah (408-410), Ezekiel (410-414), culminating with Jeremiah but reaching only through chapter 32 before his death in 419.
Throughout the commentary Jerome displays his familiarity with both Hebrew and Greek texts of Jeremiah, often establishing the literal meaning through the Hebrew text and offering a spiritual interpretation that draws on the Septuagint. He frequently interacts with other translations known from Origen's Hexapla. Jerome's extensive education in the classics and Jewish tradition as well as in both Antiochene and Alexandrian exegesis shine through the commentary at every point. Here for the first time Michael Graves supplies readers with a highly readable translation in English, useful textual notes and a helpful introduction.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Commentary on Isaiah
by Eusebius of Caesarea
Part of the Ancient Christian Texts series
Preaching's Preacher's Guide to the Best Bible Reference
Eusebius of Caesarea (ca. 260-ca. 340), one of the early church's great polymaths, produced significant works as a historian (Ecclesiastical History), geographer (Onomasticon), philologist, exegete (commentaries on the Psalms and Isaiah), apologist (Preparation for and Demonstration of the Gospel) and theologian. His Commentary on Isaiah is one of his major exegetical works and the earliest extant Christian commentary on the great prophet. Geographically situated between Alexandria and Antioch, Eusebius approached the text giving notable attention to historical detail and possible allegorical interpretation. But above all, employing the anologia fidei, he drew his readers' attention to other passages of Scripture that share a common vocabulary and theological themes, thus allowing Scripture to interpret Scripture.
Here, for the first time in English, Jonathan Armstrong provides readers with a highly serviceable translation of Eusebius's notably difficult Greek text, along with a helpful introduction and notes.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
ebook
(0)
Lectures on the Psalms
by Didymus
Part of the Ancient Christian Texts series
"The Lord shepherds me, and nothing will be lacking for me. In a place of tender grass, there he causes me to encamp."
In his reading of Psalm 23, early Christian theologian Didymus the Blind perceived the comfort that is provided only by Christ, the good shepherd: "The disciples of Christ who have become perfect in his instruction . . . do not simply hear a voice, but they are familiar with the teacher himself."
Born around the year when the Edict of Milan legalized Christianity, Didymus the Blind (ca. 313-398) lost his sight due to an illness at a young age. He nevertheless excelled at learning and became a defender of Nicene orthodoxy against Arianism. Over the course of his career, he wrote numerous theological treatises and exegetical works. Though some of his theological speculations would later earn the ire of the Second Council of Constantinople, Didymus was also a careful exegete of Scripture.
This Ancient Christian Texts volume presents Didymus's lectures on portions of the Psalms as they were originally presented to his students. Here readers can learn at the feet of this early Christian teacher and find comfort in the Word of God.
Ancient Christian Texts are new English translations of full-length commentaries or sermon series from ancient Christian authors that allow you to study key writings of the early church fathers in a fresh way.
Showing 1 to 10 of 10 results